Al bijna 30 jaar biedt Arena
juridische vertalingen van superieure kwaliteit voor
Notariaat
- Beëdigde vertalingen
- Vertaling oprichtingsakte
- Vertaling statuten
- Vertaling huwelijksvoorwaarden
- Vertaling testament
- Vertaling verklaring van erfrecht
Advocatuur
- Vertaling vonnis
- vertaling conclusie van eis
- vertaling conclusie van antwoord
- Vertaling Contract
- vertaling dagvaarding
- Vertaling exploot van betekening
- vertaling algemene voorwaarden
- Vertaling uittreksel handelsregister
Al bijna 30 jaar werken wij nauwgezet aan het vastleggen en documenteren van juridische vakterminologie en staande uitdrukkingen in de aangeboden talen. Wij doen dat niet willekeurig, maar praktijkgetoetst, dat wil zeggen dat de database steeds gecheckt en gecross-checkt wordt aan de hand van de opdrachten zoals die ons in de praktijk worden aangeboden. Sinds 1997 doen wij dat binnen de professionele vertaalomgeving Transit, van het Zwitserse Star. Voordeel daarvan is dat de terminologie met bijbehorende vertalingen steeds realtime in beeld komt, al naar gelang de passage waaraan de vertaler op dat moment werkt. Daarmee is Arena een van de weinige bureaus die ondanks de inzet van free-lance vertalers in binnen- en buitenland een betrouwbaar en voor de opdrachtgever herkenbaar product kan waarborgen, ook onder tijdsdruk.
"
Bijna 30 jaar ervaring in huis" is geen loze kreet: wij hebben onze ervaring daadwerkelijk aantoonbaar en "hard" in huis. 30 jaar expertise van ervaren vertalers in binnen- en buitenland, vastgelegd in het meest professionele vertaalsysteem van dit moment: Transit.